Me Gustan Los Estudiantes | Como os alunos |
Que vivan los estudiantes, | Viva os estudantes, |
Jardín de nuestra alegría, | Jardim da nossa alegria, |
Son aves que no se asustan | São aves que não têm medo |
De animal ni policía. | Animal ou da polícia. |
Y no le asustan las balas | E não tem medo de balas |
Ni el ladrar de la jauría. | Nem o ladrar da matilha. |
Caramba y zamba la cosa, | Caramba e coisa de samba, |
Qué viva la astronomía! | Astronomia viver por muito tempo! |
Me gustan los estudiantes | Como os alunos |
Que rugen como los vientos | Como os ventos que rugem |
Cuando les meten al oído | Quando eles colocam a orelha |
Sotanas y regimientos. | Batina e regimentos. |
Pajarillos libertarios | Pássaros libertários |
Igual que los elementos. | Como os elementos. |
Caramba y zamba la cosa, | Caramba e coisa de samba, |
Qué viva lo experimento! | Viva a experiência! |
Me gustan los estudiantes | Como os alunos |
Porque levantan el pecho | Porque a elevação do tórax |
Cuando les dicen harina | Quando eu digo refeição |
Sabiéndose que es afrecho. | Sabendo que é farelo. |
Y no hacen el sordomudo | E não fazem os surdos |
Cuando se presente el hecho. | Quando este fato. |
Caramba y zamba la cosa, | Caramba e coisa de samba, |
El código del derecho! | O código de direito! |
Me gustan los estudiantes | Como os alunos |
Porque son la levadura | Porque eles são o fermento |
Del pan que saldrá del horno | O forno de pão vai |
Con toda su sabrosura. | Com todos os seus palatabilidade. |
Para la boca del pobre | Porque a boca dos pobres |
Que come con amargura. | Você come com amargura. |
Caramba y zamba la cosa, | Caramba e coisa de samba, |
Viva la literatura! | Literatura Alive! |
Me gustan los estudiantes | Como os alunos |
Que marchan sobre las ruinas, | Marchando sobre as ruínas, |
Con las banderas en alto | Com as bandeiras de |
Pa? toda la estudiantina. | Pa? todo Estudiantina. |
Son químicos y doctores, | São químicos e médicos |
Cirujanos y dentistas. | Cirurgiões e dentistas. |
Caramba y zamba la cosa, | Caramba e coisa de samba, |
Vivan los especialistas! | Especialistas Live! |
Me gustan los estudiantes | Como os alunos |
Que con muy clara elocuencia | Com eloqüência clara |
A la bolsa negra sacra | A bolsa preta sagrada |
Le bajó las indulgencias. | Ele abaixou as indulgências. |
Porque, hasta cuándo nos dura | Porque mesmo quando a última |
Señores, la penitencia. | Senhores, penitência. |
Caramba y zamba la cosa, | Caramba e coisa de samba, |
Qué viva toda la ciencia! | Viva toda a ciência! |
Caramba y zamba la cosa, | Caramba e coisa de samba, |
Qué viva toda la ciencia! | Viva toda a ciência! |
POSTS RECENTES
4 de setembro de 2011
tradução - me gustan los estudiantes
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário