Me Gustan Los Estudiantes | Como os alunos |
| Que vivan los estudiantes, | Viva os estudantes, |
| Jardín de nuestra alegría, | Jardim da nossa alegria, |
| Son aves que no se asustan | São aves que não têm medo |
| De animal ni policía. | Animal ou da polícia. |
| Y no le asustan las balas | E não tem medo de balas |
| Ni el ladrar de la jauría. | Nem o ladrar da matilha. |
| Caramba y zamba la cosa, | Caramba e coisa de samba, |
| Qué viva la astronomía! | Astronomia viver por muito tempo! |
| Me gustan los estudiantes | Como os alunos |
| Que rugen como los vientos | Como os ventos que rugem |
| Cuando les meten al oído | Quando eles colocam a orelha |
| Sotanas y regimientos. | Batina e regimentos. |
| Pajarillos libertarios | Pássaros libertários |
| Igual que los elementos. | Como os elementos. |
| Caramba y zamba la cosa, | Caramba e coisa de samba, |
| Qué viva lo experimento! | Viva a experiência! |
| Me gustan los estudiantes | Como os alunos |
| Porque levantan el pecho | Porque a elevação do tórax |
| Cuando les dicen harina | Quando eu digo refeição |
| Sabiéndose que es afrecho. | Sabendo que é farelo. |
| Y no hacen el sordomudo | E não fazem os surdos |
| Cuando se presente el hecho. | Quando este fato. |
| Caramba y zamba la cosa, | Caramba e coisa de samba, |
| El código del derecho! | O código de direito! |
| Me gustan los estudiantes | Como os alunos |
| Porque son la levadura | Porque eles são o fermento |
| Del pan que saldrá del horno | O forno de pão vai |
| Con toda su sabrosura. | Com todos os seus palatabilidade. |
| Para la boca del pobre | Porque a boca dos pobres |
| Que come con amargura. | Você come com amargura. |
| Caramba y zamba la cosa, | Caramba e coisa de samba, |
| Viva la literatura! | Literatura Alive! |
| Me gustan los estudiantes | Como os alunos |
| Que marchan sobre las ruinas, | Marchando sobre as ruínas, |
| Con las banderas en alto | Com as bandeiras de |
| Pa? toda la estudiantina. | Pa? todo Estudiantina. |
| Son químicos y doctores, | São químicos e médicos |
| Cirujanos y dentistas. | Cirurgiões e dentistas. |
| Caramba y zamba la cosa, | Caramba e coisa de samba, |
| Vivan los especialistas! | Especialistas Live! |
| Me gustan los estudiantes | Como os alunos |
| Que con muy clara elocuencia | Com eloqüência clara |
| A la bolsa negra sacra | A bolsa preta sagrada |
| Le bajó las indulgencias. | Ele abaixou as indulgências. |
| Porque, hasta cuándo nos dura | Porque mesmo quando a última |
| Señores, la penitencia. | Senhores, penitência. |
| Caramba y zamba la cosa, | Caramba e coisa de samba, |
| Qué viva toda la ciencia! | Viva toda a ciência! |
| Caramba y zamba la cosa, | Caramba e coisa de samba, |
| Qué viva toda la ciencia! | Viva toda a ciência! |
POSTS RECENTES
4 de setembro de 2011
tradução - me gustan los estudiantes
Assinar:
Postar comentários (Atom)

Nenhum comentário:
Postar um comentário